- Page 1
- Page 2 - Page 3 - Page 4 - Page 5 - Page 6 - Page 7 - Page 8 - Page 9 - Page 10 - Page 11 - Page 12 - Page 13 - Page 14 - Page 15 - Page 16 - Page 17 - Page 18 - Page 19 - Page 20 - Page 21 - Page 22 - Page 23 - Page 24 - Page 25 - Page 26 - Page 27 - Page 28 - Page 29 - Page 30 - Page 31 - Page 32 - Page 33 - Page 34 - Page 35 - Page 36 - Page 37 - Page 38 - Page 39 - Page 40 - Page 41 - Page 42 - Page 43 - Page 44 - Page 45 - Page 46 - Page 47 - Page 48 - Page 49 - Page 50 - Page 51 - Page 52 - Page 53 - Page 54 - Page 55 - Page 56 - Page 57 - Page 58 - Page 59 - Page 60 - Page 61 - Page 62 - Page 63 - Page 64 - Page 65 - Page 66 - Page 67 - Page 68 - Page 69 - Page 70 - Page 71 - Page 72 - Page 73 - Page 74 - Page 75 - Page 76 - Page 77 - Page 78 - Page 79 - Page 80 - Page 81 - Page 82 - Page 83 - Page 84 - Page 85 - Page 86 - Page 87 - Page 88 - Page 89 - Page 90 - Page 91 - Page 92 - Page 93 - Page 94 - Page 95 - Page 96 - Page 97 - Page 98 - Page 99 - Page 100 - Page 101 - Page 102 - Page 103 - Page 104 - Page 105 - Page 106 - Page 107 - Page 108 - Page 109 - Page 110 - Page 111 - Page 112 - Page 113 - Page 114 - Page 115 - Page 116 - Page 117 - Page 118 - Page 119 - Page 120 - Flash version © UniFlip.com |
NEJEN TECHNOLOGICKÁ VARIABILITA
Osvědčená, stále působivá klasika se stále nese v duchu „selských“ prkenných podlah sestavených z velkoformátových prvků tvořených pevným masivním dřevem s vysokou hustotou, obvykle ve formě prvků o různé šířce a délce, se zkosenými či rovnými hranami. Vyrábějí se jak z domácích (dub, buk, jasan), tak i z exotických surovin (teak, bambus, tauri, doussie, merbau, ipe…). Je u nich nutno počítat obvykle i s mírným efektem určitých barevných změn vzniklých v důsledku působení světla, jež ale ve finále zdůrazňují jedinečnost podlahy. Stejné suroviny slouží rovněž k výrobě modernějších krytin, jež díky své konstrukci dvou či tří proti sobě křížených vrstev přinášejí vedle skvělého designu také vysokou stabilitu, funkčnost a odolnost podlahy vůči zátěži představované nejen užíváním,
ale také změnami teplot a vlhkosti. Kromě toho se s pomocí zámkových systémů velmi snadno aplikují, ať už se k podkladu celoplošně lepí, nebo se skládají do „plovoucí“ podoby. Bez zajímavosti rozhodně není ani jejich kompatibilita s podlahovým vytápěním, která může být u některých uživatelů rozhodujícím parametrem. V portfóliu renomovaných výrobců nechybějí rovněž krytiny dýhované, kde finální, nepříliš vysokou, pochozí vrstvu nese podklad ze smrkového, březového, jasanového či kaučukového dřeva nebo z překližky. Pestrost možností vyznění podlahy, danou širokou škálou použitelných dřevin a typů prvků co do jejich rozměrů, konstrukce a aplikace, rozšiřují a násobí zpracovatelské postupy s efektem dosaženým díky mechanickým i chemickým zásahům, jež dodávají povrchu originální vzhled a strukturu. Používají se například úpravy
54 | Interiér
|